Stall

Tags

Your wings have atrophied. Distraught, you go hopping among the men. They approach you with great suspicion. After all, you are a dangerous bird, a pilferer, a jackdaw. A jackdaw that dreams of disappearing between the stones… alone… like Franz Kafka.

Apathetic future

Tags

“People are always shouting they want to create a better future. It’s not true. The future is an apathetic void of no interest to anyone. The past is full of life, eager to irritate us, provoke and insult us, tempt us to destroy or repaint it. The only reason people want to be masters of the future is to change the past. They are fighting for access to the laboratories where photographs are retouched and biographies and histories rewritten”

Milan Kundera

Tempt the monster to the surface

Tags

« Finalement je ne m’intéresse pas à ce que je comprends bien. Les mots que j’écris au fil des ans sont un vernis. Des vérités se cachent sous la surface des mots, des vérités qui surgissent comme les bosses d’un monstre marin, puis disparaissent. La scène et la chanson sont pour moi le moyen d’attirer le monstre à la surface, de créer une brèche pour que la créature traverse le réel et ce qui nous est connu. » in 20 000 Days on Earth, Nick Cave

“In the end, I’m not interested in that which I fully understand. The words I have written over the years are just a veneer. There are truths that lie beneath the surface of the words… truths that rise up without warning, like the humps of a sea monster and then disappear. What performance and song is to me is finding a way to tempt the monster to the surface, to create a space, where the creature can break through what is real and what is known to us.” in 20 000 Days on Earth, Nick Cave

Double mouvement

Dans les allées qui montent d’autres descendent imperceptiblement.
Longent des parois, parfois des surfaces plus étendues, creusées à leur fond.
Double mouvement. Fluidifier : d’une écriture qui prend au corps et d’une écriture, qui donne la distance, qui stabilise.
Double mouvement dont les termes se diluent.
Du point fort éloigné d’une courbe, une île fendue.
Une ligne droite très fracturée, Rapproche de ma plus petite distance.
Dans le cercle mon être s’arrodit , rencontre réseau de plis.
Le monde sonore, non-visitable, sa source, proche, multipliée.
Son que je ne peux inverser déplie les fragments, les détache de leur boucle, de leur forclusion. Rêve une forme longue.

La sève du langage

Tags

L’horizon départage ciel et terre, sans être ni l’un ni l’autre, n’existe que dans le regard. Vide, essaim de centres éclairs entre chutes verticales.
Tout est la même chose, l’Un, le début, ce dont on s’éloigne divisé. Le reste, un fond sans limite.
Au moment où la quête réalise son dessein, les éléments du nouvel ordre constitué ont déjà perdu toute nécessité. À s’acharner le monde nu s’entre-dévore.
Puissance égale entre pensée et parole . Le barbarisme contrarié par son visage qu’il considérait n’être pas le sien. L’absence de sève qui nous sort de la mécanique verbale est rumination vide. Les épaisseurs de lierre retiennent les pierres du mur de Ponty. On déambule parmi quelques-unes roulées au sol, nous habitons dans le musée des fouilles. Vouloir la logique dans l’incohérence des images rêvées. Il est vain d’inventer les gestes nécessaires pour mieux traverser la rivière quand la crue emportera le pont.
La pensée ne cesse de faire du lien à partir de la première symbolique. Pourtant on ne peut pas dire à quoi on pense puisque c’est avec le perdu qu’on pense. Le mouvement intentionnel fait paraitre le corps subjectif.

Walkability 2

Take long walks in stormy weather or through deep snows in the fields and woods, if you would keep your spirits up. Deal with brute nature. Be cold and hungry and weary…(…) In this lonely glen, with its brook draining the slopes, its creased ice and crystals of all hues, where the spruces and hemlocks stand up on either side, and the rush and sere wild oats in the rivulet itself, our lives are more serene and worthy to contemplate. Henry David Thoreau.